這就是有名的"喪亂帖",   是"摹"本,  與"二謝帖" , "得示帖"  合為一卷,  又稱"喪亂三帖".   原摹本除此三帖外,  應該還有其它帖,  在唐朝時傳到日本,  被皇室切割後,  分地方珍藏,  現僅存此三帖.


  


"羲之頓首,  喪亂之極,  先墓再離荼毒,  追惟酷甚,  號慕摧絕,  痛貫心肝,  痛當奈何奈何?  


雖即脩復, 未獲奔馳,  哀毒益深,  奈何奈何?   臨紙感哽,  不知何言.  羲之頓首頓首"


 


摹本之精,  勝於各帖.   乾隆皇沒見過此帖,  是此帖之幸,  要不然又要給他蓋章蓋滿地,   再跋為三希之冠!   看 "痛" 字和 "脩復" 等字的飛白漸層處理可知,   已臻化境,  幾乎就像"自然臨寫而成".  當然,  仔細看,  還是可以看出此帖是"摹"的,   不是"臨"的,  有機會再來説.


  


 



 




 


來說說先墓再離荼毒的"離"字,  "離"不是"離開"(leave)  而是"附著"(encounter), "附麗"的意思.   被網子"網"到了,  也可叫"離".   您看中文字就跟女人講話一樣,  很有點意思,  說"不要"就是"要",  說"要"就一定不能不要.   離開和附著,  竟然可以是同一個字.  金庸筆下金花婆婆的女徒弟蛛毒手"阿離",  "殷離" 的名字就是這個意思.      


 



 


羲之的字雖然好看,  但常有附庸風雅的餐廳老闆把這個"喪亂帖"放大當壁紙來裝潢,  還真是讓人啼笑皆非.  

arrow
arrow
    全站熱搜

    張師從 strong 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()