不芒
今年清明節, 見此石如笏, 信手刻了蘇東坡的梨花詩, 也不知印面要刻甚麼印文. 上個月讀莊子齊物論, 有句:
人之生也, 固若是芒乎?
其我獨芒, 而人亦有不芒者乎?
昨天想刻"不芒", 翻檢印石, 選了此方, 剛好與"清明"呼應, 遂篆如斯. 願我不芒, 常保頭腦清楚明白, 默照清明.
芒字除了本義是芒穎如刺外, 也通"鋩", 尖銳, 光芒, 也通"茫", 模糊昏昧, 也通"亡.... 等. 特別刻成三個鬱金香形狀的紅酒杯, 希望三杯下肚後, 不會"茫", 胡說八道, 講一些如"芒"刺人的白目話. 呵呵. 是為記.
p.s.
其我獨芒, 而人亦有不芒者乎? 比較合理的白話翻譯是:
只有我覺得這樣的人生(疲役如馳, 心與形化而不知其所歸)是昏昧糊塗的? 還是有人覺得這樣的人生是正常的, 是不芒(昏昧糊塗)的, 是本來就應該如此"疲役如馳"的?
#2024長歌個展-篆刻-言志46 之5
全站熱搜
留言列表