穿石
案上擺了一方很貴很漂亮的老撾北部黃,一直不知拿來刻甚麼好?今晨好友訊我說想寫二個大字掛在辦公桌後牆上,堅持,他說。
我說"堅持"太苦了,好像要咬牙苦撐、死命堅持的樣子。想要的話,找別人寫,不要找我這種老而不堅的人來寫。然後就想到二句成語:
滴水穿石
根深葉茂
因刻"穿石"二字為印自勉。大家都知道幹業務的,都要有滴水穿石的堅持,我則想到,除了堅持,還要有往下紮根的功夫!寫書法入木三分有何了不起?法國葡萄VV老藤的老根,可以穿透石灰岩石,深入地表底下12公尺(根據西蒙·拉维 Shimon Lavee農業園藝教授對葡萄根系的調查研究),約當36尺/360分,是入木三分的120倍!而且你才穿木而已,我穿的是石頭!
為了刻這個"穿"的篆字,查了一下字典,但却不明白為什麼"穿”是从"穴”从"牙”?穿衣服跟牙齒何關?穿石用牙,那牙不就崩了嗎?
拿這個問題去問古歌,被笑,說"穿"从穴不从牙,牙只是用來取聲而已,無意義(這是許慎的慣用技倆,說文解不出字義的字,就說是形聲字)。真是瞎說。
我們人類往往自大自以為是,其實穿是穿洞,但穿洞不用靠我們人類的牙,而是動物的牙! 詩經‧召南‧行露:
誰謂鼠無牙?
何以穿我墉!
還好我只是想穿石紮根而已,沒有想當老鼠在牆角挖洞!呵呵。 是為印記。
文章標籤
全站熱搜
